Tradução de "對 我" para Português


Como usar "對 我" em frases:

為了讓我們了解 何謂真正的和平 我們必須去了解 就如同一位蘇丹女人跟我說的, “對我而言, 所謂的和平是 當我的腳指甲重新長回來的時候.“
Para percebermos o que significa realmente a paz, temos de perceber, como me disse uma mulher sudanesa: "Paz é o facto de as minhas unhas dos pés "estarem a crescer outra vez."
然後出於對我自己的挫敗感 我的角色和我的責任 來把他打造成一個男人 來迎合這些準則 和這些構造——那些男人的盒子界定的東西 我會發現我會說這樣的事情 "只管進你的房間
Por causa da minha frustração, do meu papel e responsabilidade de o educar como um homem para se encaixar nas linhas mestras nas estruturas que definem essa caixa masculina, acabava por lhe dizer coisas como, "Vai mas é para o teu quarto!
所以, 當然的, 我們其中一個重要的主題 就是我們想 這些坦率而殘酷的事實 對我們變成一個偉大父母來說 都是非常重要的
Este é um dos temas em que nós pensamos que a sinceridade e a honestidade brutal é fundamental para que todos nós sejamos pais excelentes.
因為古蘭經明確表述 你將會 「在天堂獲得新生」 你將會被 「重新創造成你未知的形式」 比起成為一個處女,這個觀點對我而言 更具有吸引力
Porque o Corão é bastante claro quando diz que seremos "uma nova criação no paraíso" e que iremos ser "recriados numa forma "que nos é desconhecida, " o que me parece uma perspetiva bem mais atraente do que uma virgem.
在那位病患對我提出問題的年代 乳房密度在放射線學文獻中 仍是一個鮮為人知的主題 當時很少女性會進行乳房X光攝影術 也很少醫師要求病患進行檢測 甚至也不瞭解乳房X光攝影術
Na altura em que a minha doente me fez aquela pergunta, a densidade mamária era um tópico obscuro na literatura da radiologia. Muito poucas mulheres que fizeram mamografias, ou os médicos que as requisitavam, sabiam disso.
但我認為 這是一個大問題 因為這樣的後果充滿潛在的危險 對我們的社會 我們的文化 還有個人都有影響
Mas eu acredito que isto é um grande problema, um problema com consequências potencialmente perigosas para nós enquanto sociedade, enquanto cultura e enquanto indivíduos.
現在我們發現了一個更精確的看法 有關我們的潛意識 - 我們內心裡究竟是誰 它將會對我們的文化帶來一種美妙,深刻 和更為人性的影響.
isso teve um efeito vasto no pensamento da altura. Agora estamos a descobrir uma visão mais precisa do inconsciente, de quem somos bem lá no fundo. E vai ter um efeito maravilhoso e profundo e de humanização na nossa cultura.
這種花上有黑點: 對我們來說它們也許看起來就像黑點, 但如果我告訴你們~ 對於適當種類的雄性昆蟲來說, 那看起來像是 兩隻非常非常的讓它欲火焚身的雌性昆蟲
Esta for com pintas pretas: para nós parecem apenas pintas pretas, mas, para um inseto macho da espécie certa, parecem duas fêmeas que querem mesmo divertir-se.
曾經有一個治療師告訴我, 「Eve, 你已經來這裡兩年了, 老實說, 你對我來說, 好像從來不曾有一個身體.」
Na realidade tive uma terapeuta que um dia me disse: "Eve, tu vens aqui há dois anos, "e, para ser franca, nunca me ocorreu que tu tinhas um corpo."
大家聽到後的反應基本上 是這樣的.(笑聲) 班:是啊,這是我們的行政主廚 克里斯·瓊斯.他不是唯一一個 對我們交待的無理差事 發火的人,對我們的員工而言 我們的想法簡直是匪夷所思
Normalmente, a reação costuma ser deste género. BR: Sim, este é Chris Jones, o nosso chef de cozinha. Ele não é único que se passa completamente quando lhe atribuímos uma tarefa ridícula, mas muitas destas ideias são difíceis de perceber.
對我而言 設計這門功課 永遠從這裡開始 就是拿出這張 由另一位有用的教授 門德列夫所發表的週期表
Para mim, o exercício da conceção começa sempre aqui, com a tabela periódica, enunciada por outro professor, Dimitri Mendeleyev.
我的發現是 我們這些小小的 放在口袋裏的行動裝置 對我們心理有如此大的影響力 不止改變了我們的所作所爲 甚至改變了我們個人
Descobri que os nossos pequenos aparelhos, aqueles pequenos aparelhos nos nossos bolsos, são tão poderosos psicologicamente que não só mudam o que nós fazemos, mas mudam quem nós somos.
一個18歲的男孩 幾乎一切都以簡訊來溝通 他語帶渴望地對我說 “有一天,總有一天 但絕對不是現在 我想學習如何與人交談”
Um rapaz de 18 anos que usa mensagens para quase tudo diz-me melancolicamente: "Qualquer dia, qualquer dia, "mas certamente não agora, "gostaria de aprender a ter uma conversa".
(鼓掌) 對我來說現在 背演講稿 電話號碼 或是購物單 都是小菜一碟 倒是很不錯 但其實這些都不重要了
(Aplausos) É agradável ser capaz de memorizar discursos, números de telefone e listas de compras, mas, na verdade, isso não vem ao caso.
所以,結論便是: 20年前, 一個大學顧問在我 上大學并說, “我對解剖學有些感興趣,”時 對我說,“解剖學已經新的發現的需要了.”
Então, resumindo: Vinte anos atrás, um orientador da faculdade disse-me, quando fui para a faculdade e disse "Estou meio interessada em anatomia", eles disseram "anatomia é uma ciência morta."
(掌聲) 這就是為什麼這件事對我來說會如此特別 確保這些女孩 能夠連繫他們的父親 特別是那些父親遭到隔離的女孩 因為隔著一道刺鐵絲網和金屬門
(Aplausos) É por isso que, para mim, é muito especial, garantir que estas raparigas estejam ligadas aos seus pais, especialmente os que estão separados por arames farpados e portas de metal.
“綠野仙蹤”真的很特別 對我來說 所有非常英勇 絕頂聰明 甚至是窮兇惡極的角色 都是女性
Outra coisa que, é realmente única em "O Feiticeiro de Oz" é que todas as personagens mais heroicas e sábias e mesmo as mais vis, são mulheres.
這個做法也是一種抗議 純屬個人想法 針對我們現有的一種文化 那就是當人們觀賞演唱會的時候 大家都只顧拿着手機 攝錄整場演唱會 但那其實會干擾到人
É também uma espécie de protesto, um protesto pessoal contra a nossa atual cultura, em que as pessoas estão nos concertos com os telemóveis de fora a gravar o concerto todo e a incomodar os outros.
而是要面對針對我個人 兩種完全截然不同的觀點 而是要面對針對我個人 兩種完全截然不同的觀點 在我自己的國家裡 我被視為過街老鼠 但是一旦離開了 卻又成了別人眼中的英雄
Foi acerca de viver duas percepções totalmente diferentes da minha personalidade, da minha pessoa — a vilã no meu país e a heroína no estrangeiro.
對我而言,我們必須以 另一種全新觀點來看待網際網路 才會發現還有許多網路資源 有待我們善加利用 而不是在網路上張貼 一些嘟嘴的自拍照
Para mim, resume-se a ver a Internet de uma maneira inteiramente nova de perceber que há muito mais do que publicar fotografias de mim mesmo a fazer caretas.
(掌聲) 我在 1984 年時看到我的第一台蘋果電腦, 我心裡想: 「這個東西有一面玻璃螢幕, 對我來說沒什麼用.」
(Aplausos) Vi o meu primeiro computador Apple em 1984, e pensei para mim próprio: "Isto tem um ecrã de vidro, não tem grande utilidade para mim."
而當這兩件事一起發生 某事對我有真正的價值 且我明瞭它是白白送給我的 然後感謝就會自然而然地 在我心中升起 快樂自然地在我心中升起
E quando essas duas coisas se encontram, algo que realmente tem valor para mim e eu apercebo-me de que é dado livremente, então a gratidão nasce espontaneamente no meu coração, a felicidade nasce espontaneamente no meu coração.
chris, 用你面前的那本書, 幫我下忙, 翻到1900s以外的, 幫我下忙, 翻到1900s以外的, 翻到頁面 1800s 或者2000s --那樣對我來 說會更有挑性.
Sim, certo. Digo-lhe mais, Chris. Já que tem esse livro consigo, faça-me um favor. Vá a um ano fora do século XX, ou no século XIX ou no século XXI. Será um desafio muito maior para mim.
對我的指控被撤銷了, 但是幾個星期後, 兩個聯邦調查局探員來敲我的門, 然後他們告訴我,除非我幫他們 監控一些異議團體, 否則他們會把我列入國內恐怖份子名單.
As acusações foram-me retiradas, mas, semanas depois, dois agentes do FBI bateram à minha porta, e disseram-me que, se eu não os ajudasse a espiar grupos de protesto, colocar-me-iam numa lista de terroristas domésticos.
在兒童時期被霸淩的經歷 教給我要對他人的遭遇 感到同情和憐憫, 對我來說, 我會善待那些 對我好的人.
O "bullying" que sofri em miúdo, criou em mim um sentimento de empatia em relação ao sofrimento dos outros, e torna-se muito pouco natural para mim tratar pessoas amáveis de forma diferente de como quero ser tratado.
古埃及人會謹慎處理胃,肺 肝等器官, 但對於頭部,他們只會沖洗鼻腔, 然後就隨便處理掉了, 這樣的作法合理的, 想想大腦對我們的幫助為何就知道了?
Embora preservassem cuidadosamente o estômago, os pulmões, o fígado, etc., eles desfaziam simplesmente o cérebro, drenavam-no pelo nariz e deitavam-no fora. Faz sentido, realmente, pois o que faz o cérebro por nós?
事實上,它們光是今年 廣告費就花了 1370 億美元, 為了讓我們看到的廣告 效果發揮最大功效, 廠商就要對我們無所不知.
Na verdade, só este ano, o valor da publicidade é de 137 mil milhões de dólares. Para otimizar os anúncios que nos são apresentados, as empresas têm que saber tudo sobre nós.
即使墮胎的爭論如火如荼, 對我們而言, 不管是同為女性, 或僅是同為人, 我們仍然很難討論 彼此墮胎的經驗.
Mas embora o aborto seja um tema polémico, continua a ser raro, quer para as mulheres quer para os outros, falar uns com os outros sobre os abortos que fazemos.
(笑聲) 無論我如何回答, 是覺得好奇妙,好興奮, 還是很害怕,完全嚇壞了, 總有人對我說: 「我也是過來人.」
do que na vida toda. (Risos) E sempre que respondia que me sentia fantástica e entusiasmada ou assustada e completamente neurótica, havia sempre alguém que já tinha passado pelo mesmo.
策展人對我說, " 這太荒謬了,你知道, 這裡是紐約耶," " 那張椅子會空著, " " 沒人有時間坐在你面前."
O curador disse-me: "Isso é ridículo, isto é Nova Iorque. "A cadeira vai ficar vazia, "ninguém tem tempo para se sentar à tua frente".
我身邊不會拖拖拉拉的朋友 總對我的行為感到非常不解, 所以我想解釋給全世界 所有不會拖拖拉拉的人 看我們愛拖的人腦袋裡在想什麼, 以及我們為何如此.
O meu comportamento deixou sempre perplexos os não-procrastinadores, e eu quis explicar aos não-procrastinadores do mundo o que vai na cabeça dos procrastinadores, e porque somos como somos.
對我而言最有趣的部分 是這個最後的 if 敘述 (if statement).
Para mim, a parte mais interessante, é a última condição "if".
所有我學到的數學, 科學,程式語言設計 終於可以整合在一起 來創造這些世界與人物, 以及與我相連結的故事, 這對我來說, 簡直是太棒了.
A ideia de que as matemáticas, as ciências e a programação que aprendi poderiam juntar-se e criar estes mundos e personagens e estas histórias que me tocavam, foi pura magia para mim.
就算你的自信心 隨著時間已經消失了, 我們很多人都會有 一樣的狀況, 時間越久遠,我們對我們的 專業認同會越沒信心.
Mesmo que sintam que o vosso amor-próprio diminuiu com o tempo, como acontece com tantos de nós, isso acontece quanto mais afastados estivermos da nossa realidade profissional.
我有一個叫做 Jihae 的學生, 找到我對我說: 「在我拖延的時候, 我的創造力總是噴湧而出」
Tive uma aluna chamada Jihae, que veio ter comigo e me disse, “Tenho as minhas ideias mais criativas quando estou a procrastinar.”
利用電視畫面, 我們可以偵測到 政治人物的心跳, 情緒及壓力, 也許將來可以看他們 是否對我們說謊.
Usando imagens de TV, poderemos detetar o ritmo cardíaco dos políticos, o seu estado de espírito e nível de stress, e talvez no futuro, se estão ou não a mentir.
繪畫一直都對我的工作 有很重要的影響, 我一直是阿爾伯特·比爾施塔特 (Albert Bierstadt) 的大粉絲, 他是哈德遜河派的偉大畫家.
A pintura teve sempre uma grande influência em todo o meu trabalho e fui sempre um grande fã de Albert Bierstadt, o grande pintor da Escola do Rio Hudson.
在最後幾分鐘, 我想給各位 一種不同的觀點 粒子物理學對我而言 意義為何— 粒子物理學與宇宙學
Mas nestes últimos minutos, queria apenas transmitir-vos uma perspetiva diferente do que eu penso. — o que significa para mim a física de partículas. a física de partículas e a cosmologia.
我不想因此就退出演出, 所以我轉過身面對我的媽媽, 用所有人都能聽見的聲音跟她說: 「媽媽,我不需要 tutu, (音同 two two 即二二)
Como estava determinada a não ser excluída do espetáculo, voltei-me para a minha mãe e, bem alto para que todos ouvissem, disse: "Mamã, eu não preciso de um tutu."
所以我爸爸和他一起坐下來, 拿著一本奧杜邦的書, 紙,筆,和曲頭釘── 在座應該有些人沒有那麼年輕, 所以還記得曲頭釘是什麼── 他對我哥哥說: 「伙計,只要一次一隻鳥就好.
Então, o meu pai sentou-se com ele e com um livro de Audubon, papel, lápis e tachas — para aqueles entre vós que se tornaram um pouco menos jovens e se lembram de tachas — e ele disse ao meu irmão: "Vai de ave em ave, companheiro.
所以, 這是幸福的秘訣, 對我來說, 只要提醒自己:當我來這裡的時候 車子沒有翻覆, 我沒被階梯絆倒.
Portanto, para mim, é realmente uma chave para a felicidade, lembrar-me que, quando vim para aqui, o carro não capotou, e eu não tropecei nas escadas.
且這樣做有什麼意義呢? 在學校體系中學習一些事實, 但其實大部分的重要事實, 由同樣學校體系中 最好的科學所提供的事實, 很顯然對我們的政治家 和我們的社會都沒有任何意義?
E de que adianta aprender os factos no sistema de ensino quando os factos mais importantes dados pela melhor ciência do mesmo sistema de ensino claramente não significa nada para os nossos políticos e sociedade.
我會對這個主題感興趣是因為 我發現在我成長過程中 一直到近幾年為止 我會想對別人說聲謝謝 我會想要讚美他們 我也會想要接受他們對我的讚美 可是我就是不曾付諸行動
Interessei-me por isto quando percebi em mim, à medida que crescia, e até há poucos anos, que queria agradecer a alguém, queria elogiar alguém, queria receber um elogio e não o fazia.
對我來說, 這是一個非常關鍵的部分, 透過這種方式 我們能夠對這些景物有所思考 而我認為, 攝影的確是個很棒的媒介 它能讓我們投入思考
Para mim, isto era um componente fundamental. De alguma forma, é através da fotografia, que podemos contemplar estas paisagens. Pensei que a fotografia era o meio perfeito para realizar este tipo de trabalho.
(笑聲) 對我而言 這樣子的個人體驗 是我人生中第一次 使我固有的心態 被徹底改變
(Risos) Para mim, essa experiência pessoal foi a primeira na minha vida a mudar a forma de pensar com que cresci.
我說: 『對, 我會有個生日派對和生日蛋糕! 還有許多禮物!』我爸爸說: 『唔, 對!
E eu disse: "Sim, que vou ter uma festa e um bolo "e receber montes de presentes?"
[觀眾笑聲] [觀眾掌聲] 對我來說 社會靠的是 多元的才能 不是單一的能力
(Risos) (Aplausos) Para mim, as comunidades humanas dependem de uma diversidade de talentos, e não de uma ideia singular de capacidade.
事實上,我的同事 June Cohen 將它稱為「基進開放性(radical openness)」 因為對我們來說,每次都有用
O meu colega, June Cohen, chama-lhe "abertura radical, " porque, para nós, funciona sempre.
1.0063989162445s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?